僕の日本語の旅行 – 1。

(ぼく にほんご りょこう – 1)

Sobre este proyecto y qué clase de cosas escribiré.

Creo que la mejor parte de empezar un proyecto es el primer día.

No puedes dejar de pensar en ello, en cómo vas a desarrollarlo, las posibilidades son interminables y los beneficios también, y no puedes esperar a ver todo completado.

Es más difícil con cosas como esta serie de entradas o Dibujandiario, porque no hay un “este proyecto ya terminó” al final del camino; son asuntos cambiantes, que evolucionan y que continúan, y que pueden quedarse pausados indefinidamente en algún momento.

Lo único que puedo hacer es empezar a escribir, y así normalizarlo y asegurarme de que todos los días sean la mejor parte.

Unas cuantas cosas:

  • Estas entradas van a documentar mi viaje de aprendizaje del idioma japonés; un viaje que empezó hace 5 años.
  • Teniendo eso en cuenta, estas entradas no van a tener nada de romanji (escritura de japonés en letras latinas. El título de esta serie en romanji sería “Boku No Nihongo no Ryokou”, por ejemplo). Entonces todo el texto en japonés que escriba será con kanji (漢字), ひらがな y カタカナ.
  • Si alguien leyendo estas entradas aún no sabe ひらがな o カタカナ, a mí me sirvió mucho buscar videos y sitios web que explicaran cómo dibujar los caracteres y que los pronunciaran (acabo de encontrar a Yuyu Nihongo que lo explica bastante bien y bastante a fondo), y copiarlos incansablemente. Literalmente pasé dos o tres meses dibujando todas las sílabas de ひらがな y カタカナ en todos lados, hasta que me las aprendí. Y si soy sincero, no uso mucho カタカナ, así que hay todavía sílabas que se me olvidan. Es un proceso.
  • Como mencioné en la entrada anterior, estas entradas son para documentar mi viaje de aprendizaje, y para que, si les interesa, aprendamos juntos. Si quieren compartir recursos de aprendizaje en los comentarios, son bienvenidos, y si tienen sugerencias o correcciones con respecto a lo que he escrito, por favor, háganmelo saber. También pueden enviarme correos a ject@jectoons.net.
  • También yo compartiré mis recursos, así como recomendaciones de cosas que me han funcionado para retener ciertos conceptos o aprendizajes.
  • Por último, voy a intentar publicar estas entradas conforme las vaya escribiendo. Así que esta probablemente salga el mismo día que la pasada.

Entonces, ¿qué tipo de cosas voy a hacer en estos espacios?

No estoy 100% seguro de todo, y creo que irá cambiando conforme avance, pero tengo algunas ideas básicas.

  • Frases que reflejen lo que he hecho en el día, por ejemplo 今日、とうふとパソを食べました。(“Hoy comí tofu con pan“. Por cierto, escribiendo esta frase aprendí que en japonés tofu es とうふ, con la う ahí en medio. Huh.)
  • Ejercicios que he hecho o cosas de gramática que he estudiado en el día o recientemente. Para este propósito voy a estar utilizando el libro “Curso Intensivo de Japonés para Hispanohablantes“, de Miwako Okura, Ryuji Oki y Yoshie Awaihara y publicado por El Colegio de México. Es un libro un poco viejo, de los 80’s, y se nota, pero está bastante completo. Es como una versión mexicana de Genki. Hay dos volúmenes y pueden ser comprados en línea (así conseguí el 2ndo, el primero lo encontré en el Péndulo en Puebla).
  • Notas que haya tomado de mis clases con mi tutora, マキさん
  • Cosas que Duolingo me ha enseñado o que ha omitido por completo. Duolingo es una herramienta muy accesible y útil, pero tiene sus límites ya que no considera contextos y las cosas que enseña varían brutalmente de fácil a súper difícil desde el principio. Se ha vuelto mejor; cuando empezó hace un par de años era bastante peor. La otra desventaja es que el curso de japonés sólo está en inglés.
  • Opiniones varias, porque estoy lleno de ellas.
  • Y lo que sea que se me ocurra en su momento, pero creo que esto da una buena idea.

Y, pues, creo que eso resume esto. Ahora sólo queda empezar las entradas en forma. Pondré también una liga en el menú de arriba para que hallar las entradas en orden sea rápido y sencillo.

Muchísimas gracias por leer y por estar. Este proyecto me emociona mucho, y tengo muchas ganas de hacer más.

Salud.